Andrukhovych Y., Perverziya, Lʹviv 2004.
Bondarʹ N., Imya i Bezymyannostʹ v kontekste oppozitsii norma – antinorma, [v:] Imya: vnutrennyaya struktura, semanticheskaya aura, kontekst: Tezisy mezhdunarodnoy nauchnoy konferentsii, ch. 1, Moskva 2001.
Bulgakov M., Sobachʹуe serdtse, Moskva 1995.
Bunin I., Temnyye allei, [v:] I. Bunin, Sobraniye sochineniy v chetyrekh tomakh, t. IV, Moskva 1988.
Chekhov A., Rasskazy, povesti 1895‑1903, [v:] А. Chekhov, Sobraniye sochineniy v dvenadtsati tomakh, t. 9, Moskva 1985.
Dolinin A., Tsvetnaya spiralʹ Nabokova, [v:] V. Nabokov, Rasskazy. Priglasheniye na kaznʹ. Roman. Esse, intervʹyu, retsenzii, Moskva 1989.
Florenskiy P., Imena: Sochineniya, Moskva 1998.
Fowles J., The Collector, United Kingdom 1963, [in:] http://begin‑english.ru/download/files/8/b/3/3/333ef6205c.pdf.
Gogolʹ N., Mertvyye dushi, [v:] N. Gogolʹ, Sobraniye sochineniy v 14 tomakh, t. 6: Mertvyye dushi (Poema), Moskva 1951, [v:] https://imwerden.de/pdf/gogol_polnoe_sobranie_sochineny_v_14_tomakh_tom06_1951__ocr.pdf.
Gogolʹ N., Shinelʹ, [v:] N. Gogolʹ, Sobraniye sochineniy v 14 tomakh, t. 3: Povesti, Moskva 1938, [v:] https://imwerden.de/pdf/gogol_polnoe_sobranie_sochineny_tom03_1938__ocr.pdf.
Ilʹf I., Petrov Ye., Dvenadtsatʹ stulʹyev, [v:] I. Ilʹf, Yе. Petrov, Dvenadtsatʹ stulʹyev. Zolotoy telenok. Romany, Odessa 1990.
Kafka F., Die Verwandlung, München 2014.
Kalinkin V., Poetika onima, Donetsk 1999.
Kravchenko E., Poetyka zv'yazkiv i vidnoshenʹ imeni – tekstu – poetonimosfery: dys.… d. filol. nauk, Kyyiv 2017.
Kravchenko E., „Puti” i funktsii bezymyannosti v khudozhestvennom tekste, „Visnyk Donetsʹkoho natsionalʹnoho universytetu. Seriya B: Humanitarni nauky” 2011, vyp. 2.
Zahnitko A., Kravchenko E., Relacje i połączenia w poetonimosferze: cechy wspólne i różnice, „Przegląd Rusycystyczny” 2021, N 4.
Lukash H., Aktualʹni pytannya ukrayinsʹkoyi konotonimiky, Donetsʹk 2011.
Mokiyenko V., Nikitina T., Bolʹshoy slovarʹ russkikh pogovorok, Moskva 2007.
Nabokov V., Frants Kafka, [v:] V. Nabokov, Lektsii po zarubezhnoy literature, Moskva 2000.
Nabokov V., Zashchita Luzhina, [v:] V. Nabokov, Sobraniye sochineniy v chetyrekh tomakh, t. 2: Zashchita Luzhina. Podvig, Moskva 1990.
Nabokov V., Lolita: Roman, Krasnodar 1991.
Otin Y., Konnotativnyye depoetonimy: usloviya ikh poyavleniya, smyslovaya struktura i raznovidnosti, [v:] Antologiya poetonimologicheskoy mysli, t. 1, Donetsk 2008.
Otin Y., Slovarʹ konnotativnykh sobstvennykh imen, Moskva 2006.
Potebnya O., Iz zapysok z teoriyi slovesnosti, [v:] О. Potebnya, Estetyka i poetyka slova, Kyyiv 1985.
Reformatskiy A., Vvedeniye v yazykovedeniye, Moskva 1996.
Schaw B., Heartbreak House, Baltimore 1967, [v:] https://genius.com/George‑bernard‑shaw-heartbreak‑house‑act‑1‑annotated.
Stevenson R., The Suicide Club, Dover Publications 2000.
Superanskaya A., Obshchaya teoriya imeni sobstvennogo, Moskva 2009.
Süskind P., Das Parfum. Die Geschichte eines Mörders, Zürich 1985, [in:] https://bpb‑us‑e2.wpmucdn.com/sites.arizona.edu/dist/0/269/files/2024/01/ebook‑german‑patrick‑suskind-das‑parfum.pdf.
Toporov V., „Bednaya Liza” Karamzina. Opyt prochteniya: K dvukhsotletiyu so dnya vykhoda v svet, Moskva 1995.
Vasilʹyeva N., Poetika bezymyannosti (po motivam Milana Kundery), [v:] Imya: Semanticheskaya aura, Moskva 2007.
Aksamitaw A., Prykazki i prymawki: tlumachal′ny slownik byelaruskikh prykazak i prymavak, Minsk 2000.
Badzyevich Z., Samatyya I., Byelaruskaya mova, Vuchebny dapamozhnik dlya 8 klasa wstanow ahul′nay syarednyay adukatsyi z byelaruskay i ruskay movami navuchannya, Minsk 2020.
Bartminski J., Aspects of Cognitive Ethnolinguistics, London 2009.
Byelaruskiya narodnyya prykazki i prymawki, red. M. Sudnik, Minsk 1957.
Byelazarovich V., Kudrawtsava S., Lyuby A., Historyya Byelarusi sa starazhytnykh chasow da kantsa XVIII st., Vuchebny dapamozhnik dlya 10 klasa wstanow ahul′nay syarednyaиy adukatsyi z byelaruskay movay navuchannya, Minsk 2020.
Chernyavskaya Yu., Belorusy. Ot “tut·eyshykh” k natsii, Minsk 2010.
Chalavyek i hramadstva: Encyklapyedychny davyednik, Myensk 1998.
Fyadosik A., Antalohiya byelaruskay prykazki, prymawki i vyslowya, Minsk 2002.
Hawrosh N., Nyamkovich N., Afarystychnyya vyslowi byelaruskikh pis′myennikaw, Minsk 2011.
Hrynblat M., Prykazki i prymawki, kn.1‑2, Minsk 1976.
Ivanova S., Ivanow Ya., Slownik byelaruskikh prykazak, prymavak i krylatykh vyrazaw: linhvakrainaznawchy dapamozhnik, Minsk 1997.
Karotki ruska‑byelaruski hramadska‑palitychny slownik, Minsk 2008.
Lyepyeshaw I., Yakaltsevich M., Slownik byelaruskikh prykazak, Minsk 1996.
Lyepyeshaw I., Frazyealahichny slownik byelaruskay movy, t. 1‑2, Minsk 1993.
Lyevanyuk, A., Maystry kazhuts′…: byelaruskiya litaraturnyya afarystychnyya vyslowi, Brest 2010.
Natsional′nyy pravovoy Intyernyet‑portal Ryespublиkи Byelarus′, [v:] https://pravo.by/document/pdf/kodeksibel/kriminalni_kodeks_rb_1999_bel.
Niebrzegowska‑Bartmińska, S. Definowanie i profilowanie pojęć w (etno)lingwistyce, Lublin 2020.
Polska – Litwa – Białoruś. Historia, która dzieli i łączy, „Acta Baltico‑Slavica” 2017, nr 41.
Radzik R., Białorusini – między Wschodem a Zachodem, Lublin 2012.
Rudenka A., Changes in the profiling of the democracy stereotype in Belarus in recent years, [in:] I Międzynarodowy Kongres Etnolingwistyczny, t. 4. Nazwy wartości i koncepty kulturowe, ich hierarchie i rekonstrukcje, red. Niebrzegowska‑Bartmińska S., Szadura J., Pazio‑Wlazłowska D., Żywicka B., Lublin 2022.
Rudenka A., The Concept of Homeland in the Works of Belarusian Emigrants and Repressed Citizens, “Etnolingwistyka. Problemy Języka i Kultury” 2024, nr 36.
Rudenka A., Kontsept “rodina” v yazykovoy kartine mira belarusov: istoriya nominatsiy i sistemnyye dannyye, „Przegląd wschodnioeuropejski” (w druku).
Shynkaroŭ V.V., Ramanava S.P., Byelaruski palitychny slownik, Minsk 2011.
Syerzhputowski A., Kazki i apavyadanni byelarusaw Slutskaha pavyeta, Minsk 2000.
Shkraba I., Shkraba R., Krynichnaye slova: byelaruskiya prykazki i prymawki, Minsk 1987.
Slownik movy “Nashay nivy” 1906‑1915, red. V. Lyemtsyuhova, t. 1‑5, Minsk 2003.
Tarasava S., Sakralizacyja vobrazu Radzimy w tvorchasci byelaruskich pismiennikaw Poĺshchy, „Białorutenistyka Białostocka” 2014, nr 6.
Yankowski F., Byelaruskiya prykazki, prymawki, frazyealahizmy, Minsk 2004.
Arkushyn H.L,. Slovnyk zakhidnopolis'kykh hovirok. A‑Ya, vyd. 2‑he pererob., vypr. i dop., Luts'k 2016.
Barylova H.K., Hlukhovtseva K.D., Ukrayins'ka etnolinhvistyka, Luhans'k 2010.
Etymolohichnyy slovnyk ukrayins'koyi movy: v 7 tomakh, t. 5: R–T, uklad. O.S. Mel'nychuk (hol. red.), V.T. Kolomiyets', T.B. Lukinova, H.P. Pivtorak ta in., Kyyiv 2006.
Holyanych M., Movnyy portret sela Tyudiv. Slovnyk u 2‑kh t, t. 1: A–M, Ivano‑Frankivs'k 2018.
Hovirky Pivdennoyi Kyyivshchyny: zbirnyk dialektnykh tekstiv, upor. H.I. Martynova, Z.M. Denysenko, T.V. Shcherbyna, vidp. red. H.I. Martynova, Cherkasy 2008.
Hovirky Zakhidnoyi Poltavshchyny: zbirnyk dialektnykh tekstiv, upor. H.I. Martynova, vidp. red. T.V. Shcherbyna, Cherkasy 2012.
Hovirky Cherkashchyny: zbirnyk dialektnykh tekstiv, upor. H.I. Martynova, T.V. Shcherbyna, A.A. Taran, vidp. red. H.I. Martynova, Cherkasy 2013.
Hrytsenko P.Yu., Vidkryvayuchy slovnyk…, [v:] Slovnyk bukovyns'kykh hovirok, za zah. red. N.V. Huyvanyuk, Chernivtsi 2005.
Hrytsenko P.Yu., Informatsiynyy prostir dialektnoho tekstu, [v:] Dialekty v synkhroniyi ta diakhroniyi: tekst yak dzherelo linhvistychnykh studiy, vidp. red. P.Yu. Hrytsenko, Kyyiv 2015.
Khobzey N., Kul'turne yavyshche kriz' pryzmu ukrayins'koho dialektnoho slovnyka, [v:] Dialektna mova: suchasnyy stan i dynamika v chasi, vidp. red. P.Yu. Hrytsenko, Kyyiv 2008.
Khobzey N., Slova z hutsul's'kykh svitiv, [v:] N. Khobzey, T. Yastrems'ka, O. Simovych, H. Dydyk‑Meush, Hutsul's'ki svity. Leksykon, L'viv 2013.
Khobzey N.V., Tekst i slovnyk: ploshchyny peretynu, [v:] Dialekty v synkhroniyi ta diakhroniyi: tekst yak dzherelo linhvistychnykh studiy, vidp. red. P.Yu. Hrytsenko, Kyyiv 2015.
Kąś J., Dlaczego ilustrowany leksykon gwary i kultury…, a nie słownik gwary, [v:] Dialekty v synkhroniyi ta diakhroniyi: transformatsiya dialektnoho kontynuumu i problemy linhvoekolohiyi, vidp. red. P.Yu. Hrytsenko, Kyyiv 2017.
Kąś J., Ilustrowany leksykon gwary i kultury podhalańskiej, t. 1‑8, Bukowina Tatrzańska – Kraków – Nowy Sącz 2015‑2019.
Konobrods'ka V., Kursova i dyplomna robota z etnolinhvistyky, Zhytomyr 2003.
Lanovyk M.B., Lanovyk Z.B., Ukrayins'ka usna narodna tvorchist', Kyyiv 2005.
Leksykon aksjologiczny Słowian i ich sąsiadów, red. J. Bartmiński, t. 1‑5, Lublin 2015‑2019.
Martynova H., Dialektnyy slovnyk yak reprezentant yavyshch material'noyi ta dukhovnoyi kul'tury narodu, „Gwary Dziś” 2018, vol. 10.
Martynova H., Seredn'onaddnipryans'kyy dialekt. Fonolohiya i fonetyka, Cherkasy 2003.
Martynova H., Shcherbyna T., Dialektnyy tekst yak dzherelo rehional'nykh slovnykiv, „Gwary Dziś” 2022, vol. 15.
Sierociuk J., Eksploracja terenowa a ostateczny obraz słownika gwarowego, [v:] Ad fontes. Джерела діалектологічних студій. Źródła do badań dialektologicznych, за ред. Т. Ястремської, Д.К. Рембішевської, Львів – Варшава 2023.
Sierociuk J., Językowo‑kulturowa wshólnota wsi słowiańskiej – zalożenia projektu badawczego, [v:] „Gwary Driś” 2017, vol. 9.
Sykalo Ye., Kul'turnyy tekst, [v:] Suchasnyy slovnyk literaturoznavchykh terminiv, https://ukrlit.net/info/mdictionary/148.html.
Slavyanskiye drevnosti: etnolingvisticheskiy slovar': v 5 t., pod obshchey red. N.I. Tolstogo, Moskva 2012.
Słownik stereotypów i symboli ludowych, red. J. Bartmiński, S. Niebrzegowska‑Bartmińska, t. 1‑2, Lublin 1996‑2020.
Slovnyk seredn'onaddnipryans'kykh hovirok, upor. H. Martynova, T. Shcherbyna, za red. P.Yu. Hrytsenka, Cherkasy 2020.
Slovnyk ukrayins'kykh skhidnoslobozhans'kykh hovirok, ukl. M.O. Voloshynova, K.D. Hlukhovtseva, V.V., Lyesnova, T.P., Ternovs'ka, V.D. Uzhchenko, vyd 2‑he zi zmin. y dopov, Kyyiv 2021.
Słowiańskie słowniki gwarowe – tradycja i nowatorstwo, Warszawa – Łomża 2016.
Shcherbyna T.V., Arealohiya seredn'onaddnipryans'ko‑stepovoho porubizhzhya, Cherkasy 2009.
Voloshynova M.O., Hlukhovtseva K.D., Lyesnova V.V., Znachennya ta funktsiyi tekstovykh ekzemplifikatsiy u dialektnomu slovnykovi, „Studia z filologii polskiej i słowiańskiej” 2023, t. 58, article No 2875.
Uzhchenko V.D., Skhidnoukrayins'ka frazeolohiya, Luhans'k 2003.
Zhayvoronok V., Ukrayins'ka etnolinhvistyka. Narysy, Kyyiv 2007.
Zhayvoronok V., Znaky ukrayins'koyi etnokul'tury. Slovnyk‑dovidnyk, Kyyiv 2006.
The article is a contribution to the methodology of reading and interpreting Dostoevsky’s famous novels. It owes its genesis to the refl ection upon the evolution of literary theory discourse in XX century and upon transformations in global (mainly Russian and Western) reception and modes of interpreting the oeuvre of the great Russian artist. The aim of the text is to prepare ground for reorienting Polish “dostoevskology” from the dominant reconstructive course onto the more creative, interpretative one. The order of my inquiries presents itself as follows. In the fi rst part of the article I focus on the questions of ideas, the protagonist and narrative techniques in Dostoevsky so that to highlight the specifi city of the writer’s approach to these issues. It will allow me to speak up for the minimum of methodological awareness which implies acknowledgment of the paradigm of polyphony, polysemy and complexity of Dostoevsky’s text. Perhaps it will also become possible to reveal some gaps in the hitherto existing state of research, debunk several stereotypes still functioning in Polish “dostoevskology”, and draw attention to still unrecognized interpretative clues in context of those crucial aspects of Dostoevsky’s work. In the second part I will reconstruct several most popular approaches to Dostoevsky’s text which differ in terms of understanding of what the relation between the reader and the text should comprise of. I will try to determine the benefi ts they can bring but also to sensitize to pitfalls they may entail. In the fi nal, third part of the study I will propose a project of a new interpretative approach which would rise to the challenge of Dostoevsky’s “spirit” as well as the spirit of his text the way it is construed by the most advanced contemporary critical studies and as I have learnt to perceive it.
The perceptual text is the one described by means of sense organs and having specific cohesion tools which include among others lexis belonging to the perception modus, so called introductory predicates indicating specific perception acts, synesthetic expressions, the observer as well as spatial and locative syntactems. Text architectonics is determined by the change of the speaker’s position (observer, perceiver), his transition within the text time and space.
In this article attention is paid to improving the quality of text document classification. The common techniques of analysis of text documents used in classification are shown and the weakness of these methods are stressed. Discussed here is the integration of quantitative and qualitative methods, which is increasing the quality of classification. In the proposed approach the expanded terms, obtained by using information patterns are used in the Latent Semantic Analysis. Finally empirical research is presented and based upon the quality measures of the text document classification, the effectiveness of the proposed approach is proved.
Ciprianová E., Kováčová Z., Figurative ‘eye’ expressions in the conceptualization of emotions and personality traits in Slovak, „Jezikoslovlje” 2018, vol. 19, № 1.
Kolyadenko O.O., Kontseptualizatsiya emotsiyi strakhu (za materialamy asotsiatyvnoho eksperymentu), «Naukovi pratsi Kam'yanets'‑Podil's'koho natsional'noho universytetu imeni Ivana Ohiyenka: Filolohichni nauky» 2011, vyp. 28.
Kononenko V.I., Kontsepty ukrayinsʹkoho dyskursu, Kyyiv – Ivano‑Frankivs'k 2004.
Kostusiak N., Navalna M., Mezhov O., The Functional‑Cognitive Category of Femininity in Modern Ukrainian, „Cognitive Studies / Études cognitives” 2020, № 20, article 2310, [in:] https://doi.org/10.11649/cs.2310.
Krasnobayeva‑Chornа Zh., Do pytannya movnoyi aktualizatsiyi emotsiy, [v:] Materialy naukovoyi konferentsiyi profesorsʹko‑vykladatsʹkoho skladu, naukovykh spivrobitnykiv i zdobuvachiv naukovoho stupenya za rezulʹtatamy naukovo‑doslidnoyi roboty za 2019‑2020 rr. (kvitenʹ‑travenʹ 2021 r.), Vinnytsya 2021.
Krasnobayeva‑Chorna Zh., Emotyvna kartyna svitu v ukrayinsʹkiy frazemitsi: aksiolohichnyy vymir fundamentalʹnykh lyudsʹkykh emotsiy, „Studia Slavica Hungarica” 2018, vol. 63/2.
Krasnobayeva‑Chorna Zh., Prahmatyka strakhu v ukrayinsʹkiy frazemitsi, „Studia Ukrainica Posnaniensia” 2017, vol. 5.
Matsʹko L.I., Sydorenko O.M., Matsʹko O.M., Stylistyka ukrayinsʹkoyi movy, Kyyiv 2003.
Mezhov O., Kostusiak N., Navalna M., The cognitive discourse parameters of directive speech acts in modern Ukrainian, „Cognitive Studies / Études cognitives” 2022, № 22, article 2785, [in:] https://doi.org/10.11649/cs.2785.
Miroshnychenko P.V., Kontseptualizatsiya strakhu v novynakh pro koronavirus, «Naukovi zapysky Instytutu zhurnalistyky» 2020, t. 2 (77).
Navalna M., Kostusiak N., Levchenko T., Oleksenko V., Shyts A., Popkova O., Extra‑Linguistic Factors and Tendencies of Activation of Military Vocabulary in Ukrainian Mass Media, „ADALTA: Journal of Interdisciplinary Research” 2022, vol. 12, issue 1, spec. Issue XХV, [in:] http://www.magnanimitas.cz/ADALTA/120125/papers/A_33.pdf.
Navalna M., Kostusiak N., Mezhov O., The functional‑cognitive characteristics of interrogative utterances in modern Ukrainian, „Cognitive Studies / Études cognitives” 2021, № 21, article 2484, [in:] https://doi.org/10.11649/cs.248.
Ogarkova A., Soriano C., Gladkova A., Methodological triangulation in the study of emotion: the case of ‘anger’ in three language groups, „Review of Cognitive Linguistics” 2016, vol.14, No 1.
Potebnya O.O., Estetyka i poetyka slova: zbirnyk naukovykh prats', per. z rosiysʹkoyi, uporyad., vst. st., prym. I.V. Ivanʹo, A.I. Kolodnoyi, Kyyiv 1985.
Prokopovych L., Popovych N., Psykholinhvistychnyy analiz ekspresyvnykh leksem u poetychnomu dyskursi druhoyi polovyny XX st., «Zakarpats'ki filolohichni studiyi» 2021, vyp. 19, t. 1.
Pylypenko I., Kohnityvnyy analiz synonimiv leksyko‑semantychnoho polya «fear» / «fear» na materiali leksyky anhliysʹkoyi movy, «Naukovyy visnyk Mizhnarodnoho humanitarnoho universytetu, seriya: Filolohiya» 2021, vyp. 50, t. 1.
Romakh O.V., Spetsyfika vykorystannya zasobiv produkuvannya tryvohy ta strakhu v media-tekstakh. Dysertatsiia na zdobuttia naukovoho stupenia na zdobuttia naukovoho stupenia kandydata nauk iz sotsialnykh komunikatsii: 27.00.06, Kyyiv 2016.
Slipetsʹka V., Vyyav nehatyvnykh emotsiy v ukrayinsʹkiy, rosiysʹkiy i anhliysʹkiy linhvokulʹturakh: movlennyevyy zhanr proklyattya, „Studia Ukrainica Posnaniensia” 2013, vol. 1.
Slovnyk ukrayinsʹkoyi movy: v 11 tomakh, Kyyiv 1970‑1980.
Syuta H., Teksty viyny: sytuatyvno markovana anormatyvnistʹ i novi aktsenty normy, [v:] Materialy II Mizhnarodnoyi slavistychnoyi konferentsiyi, prysvyachenoyi pam'yati svyatykh Kyryla i Mefodiya, red. O. Malenko, Kharkiv – Shumen 2022.
Turenko O., Strakh: sproba filosofsʹkoho osmyslennya fenomenu, Kyyiv 2006.
Velykyy tlumachnyy slovnyk suchasnoyi ukrayinsʹkoyi movy, uklad. ta holov. red. V.T. Busel, Kyyiv, Irpin' 2002.
Vusyk H., Neolohizmy yak movne vidobrazhennya rosiysʹko‑ukrayinsʹkoyi viyny 2022 roku, «Zakarpats'ki filolohichni studiyi» 2022, vyp. 23, t. 1.
Vykhovanets' I.R., Horodens'ka K.H., Rusanivs'kyy V.M., Semantyko‑syntaksychna struktura rechennya, Kyyiv 1983.
Zahnitko A., Krasnobayeva‑Chorna Zh., Emotyvnyy profilʹ hnivu v ukrayinsʹkiy frazeolohiyi, „Przegląd Wschodnioeuropejski” 2020, nr XI/2.